My happy moments from 2014, New Year’s resolutions and snow

The Snow Queen Milla.

The Snow Queen Milla.

It’s snowing from yesterday. Italy, the land of the sun around here looks pretty much like Winterfell, but I’m not Arya Stark even though I got her short hair and her surly attitude.

town hall square in Campobasso, Molise, Italy

Town hall square in Campobasso, Molise, Italy.


Quite a lot of snow I would say.

Milla, my 9 year old cocker spaniel is snoring at my feet enjoying her cozy blanket. I guess in a perfect wintery scenario the only things that are missing in the picture are the sound of crackling fire and a hot chocolate with marshmallow. Too bad I don’t have either of them, but I can fake it with the virtual fireplace sound on a 5 hour long youtube video and a Nutella jar.

Usually the end of December leads to make new resolutions for the next year, but they almost never work, at least for me, like the classic losing weight, or spending less money on unnecessary stuff. Because let’s face it, these two are the hardest promises to keep for a woman, am I right?

The last couple of months have been really tough on both G and I, so there’s not as much enthusiasm to start a new year as the previous New Year’s Eves. However, I feel it’s necessary not to give up to negativity, so the one and only resolution I am making for 2015 and my future as well, is to work really hard on myself in order to start finding happiness in every little thing.

2015 will be a year of change and I know it for sure. It’s not just the holidays’ atmosphere to do the talking, but the recent circumstances that are pushing me to do something, more like a make it or break it kind of situation.

I like to keep this blog as a drama free place, so I want to start my important resolution from here.

As you might have previously read on The Weird Frittata, every month I like to write a chart/bucket list of products/places I loved and recommend. This time it’s different, because I’m going to write what made me happy during 2014 even what it looks like to be negative, because I want to believe there is a bright side in everything.

So, here it is:

  • The early months of 2014 spent at home in Italy with my family. Even the unemployment has its own bright side, because I could treasure every moment with my parents and relatives (you know, Italian families are quite big). I had the wonderful experience of reconnecting with my family and enjoy my Nonna’s cooking, which I tried to recreate and practice as much as I could. Needless to say that her special recipes will always be in my heart for ever.
  • Moving back to the UK. This time I discovered London from a new perspective experimenting with ethnic restaurants, discovering new recipes and hipster places, just what I needed after a long Italian winter. This rediscovery made me realise how much I love food and the industry that gravitates around it, to the point that I would like to blend in and be part of it. Even though I’m thankful to London for each life experience I had, my love-hate relationship with this city keeps going on, and I’m afraid it’s not going to last that long. It’s like when you get back with your ex and you know that after the initial happiness the old problems will rise again. In fact, here I am again in a “It’s not you, it’s me”, kind of phase and I am grateful for that, because I know that I need to look for something else in my life. Rather than something, it’s somewhere.
  • House sharing again, Thank you London rental prices! Seriously how could this be positive? You might ask, but I’m now more convinced than before of what I want for 2015. Respect is the first answer and I could go on, but anyone who has shared a property knows, for example, how hard it is to keep it clean without ending up in an argument with the other flatmates.
  • All the job interviews gone wrong. You can learn from your mistakes, they say and I’m sure to have learned something about myself and how to deal with these kind of situations. Luckily, it’s not all about me. There are lot of jerks who think they are entitled to treat applicants like trash, because they are in a position of power. I am thankful I don’t have to deal with them on daily basis.
  • Now something not about me. G. finally entered the career field he chased for a long time and I’m happy for him to have found his own path. It’s just the beginning and will be difficult but seeing the person I love being happy makes me want to work hard as well and pay him back with the same positivity he gives me every day.

I saw on Pinterest something called resolution jar and I believe it’s a nice idea to keep the positive mood throughout the year. What you have to do is just fill an empty jar with notes about all the good moments you have during the year and then, around the end of December, you can empty the jar and go through all of your notes to remember those positive moments that we tend to forget in favour of the negative ones.

Now for all of you lazy people out there (including me), this is a lovely idea but also a commitment as well, so find whatever works best for you: a notebook, a board, a calendar or just an app on your smartphone, but never stop staying positive!

I’ll try my best, you should too.

Happy New Year, guys!


“Agnello Cacio e Ova” (Lamb, Cheese and Eggs) a typical Molisan recipe for Easter

I started The Weird Frittata with the intention to talk about food and the industry that gravitates around it.This means I have deliberately chosen not to write recipes, first because there are millions of blogs that outstandingly do this already. Secondly, because I am a perfectionist and I think that I still have a lot to learn before giving directions and advices. However, I promised myself to share with my readers stories and traditions about Molise, the Italian region I come from, and this time it’s a recipe. This could be seen as a contradiction, but I actually chose to share a particular recipe not only because it’s an important part of Easter traditions in Molise, but also because the dish I’m going to talk about, is unlikely to be translated into English or even in Italian cookbooks.

The recipe takes its name from three fundamental ingredients, in fact Agnello Cacio e Ova can be translated from dialect as Lamb, Cheese and Eggs. Lamb and eggs are strong symbols of the Easter traditions, in fact Lamb represents the young generation of the flock and it is therefore associated with Jesus Christ. As for eggs, they were considered as the symbol of life since the beginning of human history, assuming the metaphorical meaning of eternal life in the Christian tradition later on. As a lucky coincidence, lamb and eggs are typical products of Molise, whose mountainous landscapes have allowed, throughout the centuries, the development of an economy largely based on agriculture and farming.

And what about cheese, you may ask. Sheep breeding in Molise was, and still is aimed at dairy production, therefore pecorino cheese is mainly used in this recipe as a traditional ingredient. However, as it often happens, each family has their own variation, so the cheese may differ according to the recipe. For example, in my Nonna’s recipe pecorino is substituted with grated Parmigiano but I assure you the final result won’t lose to the original one.

foto 1

foto 2

foto 3

“Agnello Cacio e Ova” 

Ingredients for 6 people:

  • 1 whole deboned and diced lamb leg
  • 10 eggs
  • the juice of 1 lemon
  • 2 cloves of garlic
  • 300 gr of grated Parmigiano
  • 300 gr of breadcrumbs
  • white wine
  • rosemary
  • salt and pepper
  • olive oil


Take a medium cake tin and sizzle the diced lamb, garlic and rosemary in olive oil. When the meat looks nice and brown, add a splash of white wine and wait for it to be evaporated. Then set aside and wait until it cools down. Take out both the rosemary and the garlic but leave the meat in the tin.

While waiting, beat the eggs with the lemon juice, Parmigiano, salt and pepper. Add the breadcrumbs little by little, so that the final mixture would result neither runny nor dry.

Pour the egg mixture over the lamb into the cake tin until the meat is covered and give it a stir.

Bake in preheated oven at 200° until the cake becomes amber coloured. At this point low the temperature to 140° and cook for another 10 minutes.

The final result has to look like a sponge cake. Or a giant, meaty frittata.

Happy Easter!

And now in Italian.

Ho iniziato a scrivere su The Weird Frittata con l’intenzione di parlare di cibo e le varie sfaccettature del mondo che gira intorno ad esso. Tutto ciò significa che ho volutamente scelto di non scrivere un blog di ricette, per due motivi: primo, perché ci sono già milioni di blog su cui trovare tutte le dritte per realizzare piatti straordinari. Poi perché, fondamentalmente, sono una perfezionista e penso di avere ancora molto da imparare prima di dare indicazioni e consigli su come preparare un determinato piatto. Tuttavia, mi sono ripromessa di condividere con i miei lettori storie e tradizioni riguardanti il Molise, la regione da cui provengo, e questa volta si tratta di una ricetta. E’ una contraddizione direte, ma in realtà ho scelto di condividere una ricetta particolare, non solo perché si tratta di un piatto fondamentale nella tradizione pasquale molisana, ma anche perché è impossibile trovare questa ricetta nei libri di cucina. E anche quelle che ci sono in rete, indicano un piatto simile, ma della tradizione abbruzzese.

La ricetta prende il nome dai suoi tre ingredienti fondamentali: agnello, formaggio e uova. L’agnello e l’uovo sono importanti simboli delle tradizioni pasquali, infatti l’agnello rappresenta la giovane generazione del gregge ed è, quindi, associato con Gesù Cristo come figlio di Dio. Per quanto riguarda le uova, esse sono considerate il simbolo della vita fin dall’inizio della storia dell’umanità, assumendo, con il passare dei secoli, il significato metaforico di vita eterna nella tradizione cristiana. Per una fortunata coincidenza, agnello e uova sono i prodotti tipici del Molise, i cui paesaggi montani hanno permesso, nel tempo, lo sviluppo di un’economia quasi interamente basata su agricoltura e allevamento.

E il formaggio? vi chiederete. L’allevamento di ovini in Molise era, ed è ancora mirato non solo alla macellazione, ma soprattutto alla produzione lattiero-casearia. Per questo motivo il formaggio pecorino viene utilizzato nella ricetta come ingrediente tradizionale del territorio.

Come spesso accade, ogni famiglia ha la sua ricetta che spesso presenta delle varianti. Per esempio, mia Nonna preferisce usare il Parmigiano al posto del pecorino, ma vi assicuro che il risultato finale non perde affatto di sapidità. Questo è ciòche accade quando si può contare su materie prime di qualità.

Agnello Cacio e Ova

Ingredienti per circa 6 persone:

  • 1 cosciotto di agnello disossato e tagliato a cubetti
  • 10 uova
  • il succo di 1 limone
  • 2 spicchi di aglio
  • 300 gr di Parmigiano grattugiato
  • 300 gr di mollica di pane finemente tritata
  • vino bianco
  • rosmarino
  • sale e pepe
  • olio d’oliva


Prendete uno stampo rotondo per torte e fate soffriggere l’agnello tagliato a dadini insieme all’aglio e il rosmarino in olio d’oliva. Quando la carne si colora, aggiungete una spruzzata di vino bianco e attendete che evapori. Poi mettete da parte e aspettate che si raffreddi. Lasciate la carne nello stampo, ma non dimenticate di togliere l’aglio e il rosmarino.

Nel mentre sbattete le uova con il succo di limone, il Parmigiano, sale e pepe. Versate la mollica poco alla volta e regolate la quantità, poiché Il composto non deve risultare troppo liquido ma nemmeno troppo asciutto.

Versate il composto di uova sopra l’agnello nella tortiera fino a coprire la carne. Date una mescolata e fate cuocere in forno preriscaldato a 200 ° fino a quando la “torta” diventerà ambrata. A questo punto abbassate la temperatura a 140 ° e cuocete per altri 10 minuti.

Deve assumere l’aspetto un Pan di Spagna. O una frittata gigante.

Buona Pasqua!

How living abroad affected my cooking and eating habits

Recently, some Italian Media have started to acknowledge the overwhelming phenomenon of young Italian immigrants, wondering whether they are still reinforcing the typical stereotypes, eating habits included. Without any doubt, this topic affects me personally, because I belong to that increasing percentage of young Italians hoping for new opportunities abroad.

As I previously mentioned a couple of posts ago, I come from Molise, a region with solid culinary traditions, a place where the only McDonald’s closed in a couple of years. Not to mention the very few Chinese restaurants that are always empty and offer a kind of cuisine that is excessively far from the original one.

It was 2009 when I left for the UK. I still remember how lost and confused I felt the first time at Sainsbury’s in Holborn: I couldn’t buy anything because I wasn’t familiar with products and brands that were different from the ones I was used to buy back at home. It goes without saying that my first year in London was a disaster, because even though the city offered everything you can think about, I always cooked at home as I couldn’t really afford to eat out often. I only cooked Italian food because I couldn’t prepare anything else and, obviously, it tasted nothing like my Nonna’s food due to the poor quality of the ingredients I used to buy.

I can’t clearly remember when my habits changed, but I think it was when I started to meet and hang out with people coming from all over the world. As it naturally occurs, everyone shares their experiences, advices, in other words: their culture.

So, in these years I learnt how to cook Indian, Chinese and Japanese food. I fell in love with baklava, Spanish tapas, the particular flavour of Thai cuisine or the reassuring one of the Lebanese food.

I even learnt, there is an English cuisine and yes, I’m talking about high amount of calories, but it’s not horrible as I was told hundred times by those who go to London on holiday, and then end up eating at the worst Italian restaurant in town.

Living in England has taught me to:

  • use spices.

  • broaden my knowledge of meat.

  • cook types of fish I had never seen before

  • eat vegetables and fruit I didn’t know existed, like turnips, rhubarb and tayberries.

  • question what I know about coffee, as I wrote here.

Fellow Italians would turn up their nose, thinking that “I have been contaminated” and maybe I have, but positively, because I firmly believe that all my experiences have contributed to broaden my knowledge about food. For this reason, I think that if I ever have kids, they would not wait to be 24 to eat food from different cultures, because I will try to cook it at home.

And no, I still feel Italian, especially when I come back in the UK from Italy and my suitcases are packed with goods that make me feel close to home.


And now in Italian.

Ultimamente, alcuni media italiani si sono interrogati sul fenomeno dei giovani italiani che scelgono di emigrare all’estero, domandandosi quali fossero le loro abitudini, e se continuassero ad alimentare i classici stereotipi da vari punti di vista, tra cui l’alimentazione.

Ovviamente, mi sono sentita chiamata in causa, perché anche io faccio parte di quella fascia di giovani che hanno speranza di nuove prospettive al di là dei confini nazionali.

Come ho già detto in precedenza, vengo dal Molise, una regione che vanta delle solide tradizioni culinarie, per questo motivo l’unico McDonald’s che c’era in tutta la regione ha chiuso. Per non parlare di pochissimi ristoranti cinesi perennemente vuoti e con una cucina molto lontana da quella originale.

Era il 2009 quando ho preso la valigia e me ne sono andata, destinazione UK. Mi ricordo ancora, appena arrivata, quanto mi sentissi spaesata nel Sainsbury’s di Holborn: non riuscivo a fare la spesa perché non ero abituata a prodotti e marchi diversi da quelli che trovo in qualsiasi supermercato italiano. Inutile dire che il primo anno è stato un disastro, perché anche se Londra mi offriva innumerevoli tipi di cucina da tutto il mondo, avevo sempre pochissimi soldi e cercavo di mangiare fuori il meno possibile, quindi cucinavo a casa. Sempre e solo cucina italiana, perché altro non sapevo fare. Che poi il sapore fosse ben lontano dalla cucina di mia nonna, quella è un’altra storia, ma io ci provavo, con prodotti di dubbia qualità, ma ci provavo.

Non ricordo precisamente quando sia arrivato il cambiamento, ma penso dal momento in cui ho cominciato a conoscere e frequentare persone di ogni nazionalità. Come accade naturalmente, ognuno contribuisce con le proprie esperienze, ci si scambiano consigli, si condivide la propria cultura.

Così, in questi anni, ho imparato a cucinare piatti indiani, cinesi e giapponesi. Ho capito che adoro i dolci turchi, le tapas spagnole, il sapore particolarissimo del cibo tailandese e quello rassicurante della cucina libanese.

Ho addirittura imparato che esiste una cucina inglese che, sì, ha un alto impatto calorico, ma non fa schifo, come dicono tutti quelli che vanno solo in vacanza a Londra e poi vanno a mangiare al peggior ristorante italiano in città.

Grazie all’Inghilterra ho imparato a:

  • usare le spezie

  • a conoscere meglio la carne

  • a cucinare dei tipi di pesce mai visti prima

  • a mangiare verdure e frutta che non conoscevo, come il turnip, il rabarbaro e le tayberries.

  • ad ampliare le mie conoscenze riguardo il caffè, come ho già scritto in questo post.

Gli italiani campanilisti storceranno il naso, diranno che “la mia italianità è stata contaminata” e probabilmente è così, ma sicuramente con una connotazione più che positiva, perché penso che  le mie esperienze abbiano arricchito la mia conoscenza culinaria. Per questo motivo, mi è venuto da pensare che se un giorno avrò dei figli, loro non aspetteranno di avere 24 anni per mangiare del cibo di culture diverse, perché sarò io stessa a provare a cucinarlo a casa.

E comunque no, la mia italianità non è stata in alcun modo scalfita, basta aprire le mie valigie quando torno in UK dall’Italia e scoprire la quantità di formaggi e salumi che mi fanno sentire più vicina a casa.

Eataly Rome has a couple of things to change


Eataly is a supermarket chain specialised in high quality Italian food, founded by the entrepreneur Oscar Farinetti. The first store opened in Turin in 2007 and from that moment, Eataly’s popularity has continuously spread, especially in the US and in Japan, but the chain is planning a further expansion in the Middle East and South America.

Quite a big deal then.

I have to admit my excitement as soon as I stepped out of the subway, because for a person with a genuine passion for food, going to Eataly means only a thing: high expectations.

Eataly is located at the former Air Terminal Ostiense and has four floors, each one divided in precise food categories: vegetables, meat, fish, cheeses, charcuterie, pasta, bread, pizza, wines, beer, sweets and chocolate. Moreover each section has its own restaurant.




Molisan pride


According to Eataly’s manifesto, their mission is to bring the best Italian products to the public, broadening food awareness, creating a trustworthy bond between customers and producers while respecting the sustainability of every single product. Great, amazing, but…there’s always a but.

Let’s start with the importance of eating seasonally and sustainably, an excellent resolution for our health, wallet and environment. Of course Eataly claims this too, displaying a seasonal wheel of the vegetables available in Lazio, Rome’s region.


I couldn’t even finish to carefully look at it, that my attention was caught by something else, in the vegetables section: asparagus from South America. And then other vegetables or fruit, not in season, coming from all around the world.

I see a big contradiction here in preaching seasonal and sustainable eating and then finding those products with high carbon footprints. Marketing has its own cruel rules, but let’s be frank about it, I can buy cherries from Chile or courgettes from Peru in every supermarket, if I want to. So if Eataly wants to really adhere to their ideals and stick out, I think the bravest choice that could make them coherent and unique, is to sell only seasonal vegetables, because sometimes “less is more”.

Then again, I immediately recognised a brand of English crisps (chips for the US), German and Belgian beers, right next to the Italian ones. I’m not parochial, I just don’t see the point of selling foreign brands in a place called Eataly, where 99% of products are Italian. I assume this choice is the result of various business agreements between Eataly and foreign companies. Is it just a matter of branding?

While I was thinking about this, my stomach told me it was time to eat. I went for fried anchovies from Cetara, a small village on the Amalfi coast renowned for these small fishes.


This dish feeded more than just one person, so my partner and I decided to share it. However, before starting to dig in, we agreed to play a little trick on our waiter to test his knowledge. We asked him how to eat fried anchovies properly, with or without the fishbone.

His answer, in a heavy Roman accent, was the following:

“I don’t know, I don’t even like fish, but I assume it’s the same as for prawns. You know, there are people who eat the shell and others who just don’t.” I was astonished and speechless, thinking I don’t know a single person who eats prawns’ shells.

Eataly is supposed to sell Italy’s excellence, but it’s difficult when the personnel is unprepared, while hiring passionate and knowledgeable people who really care about food would certainly deliver a more efficient customer service.

I recommend to visit Eataly Rome, as it is a nice place where foodies (a word that I hate) can satisfy all their Italian cravings, but I feel some aspects should be improved, otherwise, at the end of the day, all ideals are just commercial slogans and nothing else.

And now in Italian.

Eataly, fondata dall’imprenditore Oscar Farinetti, è una catena di negozi specializzati nella vendita di prodotti agroalimentari italiani di qualità. Dall’apertura del primo punto vendita a Torino nel 2007, la popolarità di Eataly ha continuato a crescere in maniera smisurata, tanto da conquistare Stati Uniti, Giappone e presto anche il mercato del Medio Oriente e del Sud America.

Non proprio una cosa di poco conto, no?

Devo ammettere il mio entusiasmo una volta uscita dalla metropolitana, perché per una persona come me, appassionata di cibo, Eataly voleva dire solo una cosa: altissime aspettative.

Lo store si trova all’interno dell’ex Air Terminal Ostiense ed è suddiviso in 4 piani, ognuno con vari settori dedicati ad una sola categoria di prodotti: verdure, carne, pesce, formaggi, salumi, pasta, pane, pizza, vini, birre, dolci e cioccolato. In più, ogni sezione ha un suo punto di ristoro.

La missione di Eataly è quella di portare ai consumatori i migliori prodotti del territorio italiano, promuovere un consumo alimentare consapevole e sostenibile, creando un saldo legame tra produttori e consumatori. Bene, benissimo, ma…c’è sempre un ma.

Partiamo dall’importanza di mangiare prodotti sostenibili e di stagione, ottimo proposito per la nostra salute, il portafoglio e l’ambiente. Ovviamente anche Eataly è dello stesso parere, infatti all’entrata è possibile trovare una grandissima ruota, che mostra i vegetali prodotti nel Lazio durante le 4 stagioni. Non faccio neanche in tempo a guardarla, che il mio sguardo cade su qualcos’altro, nel reparto verdure: asparagi dal Sud America. Non solo quelli, c’erano anche altri vegetali e alcune varietà di frutta provenienti da tutto il mondo. Credo che ci sia una grande contraddizione nel predicare un’alimentazione sostenibile e che rispetti le stagioni, quando in negozio si trovano prodotti ad alto impatto ambientale (pensiamo al loro trasporto). Il marketing ha delle regole spietate, ma siamo onesti, possiamo comprare ciliegie cilene o zucchine peruviane in qualsiasi supermercato, se vogliamo. Perciò, se Eataly vuole rispettare i suoi ideali e differenziarsi davvero, dovrebbe fare una scelta coraggiosa che renderebbe l’azienda unica e più coerente, cioè vendere solo verdure di stagione. Perché certe volte, meno è meglio.

Non finisce qui, perché girando per le varie sezioni, ho subito riconosciuto un marchio inglese famoso per le patatine, e poi birre provenienti dal Belgio e dalla Germania accanto a quelle italiane. Il mio non è campanilismo, non capisco perché commercializzare marchi stranieri in un posto che si chiama Eataly, dove il 99% dei prodotti sono italiani. Forse è il risultato di accordi con aziende straniere, tutta una questione di marketing?

Mentre continuavo a pensarci su, il mio stomaco ha cominciato a brontolare. La scelta è caduta sul fritto di alici di Cetara, paese della costiera amalfitana rinomato per questi buonissimi pesciolini. Il piatto era decisamente abbondante per una sola persona, così io e il mio compagno abbiamo deciso di condividerlo. Però, prima di cominciare a mangiare, abbiamo pensato di testare il personale della friggitoria, perciò abbiamo chiesto al cameriere quale fosse il modo corretto per mangiare le alici, se intere con tutta la lisca, o diliscate.

Mi ha risposto così:

“No oo sò, a me l’alisci manco me piacciono, ma penzo che è a stessa cosa dei gamberi. Hai visto, ci sta gente che li mangia ‘nteri.”

Ero sbalordita, senza parole, ma chi è che mangia i gamberi interi?

Eataly dovrebbe vendere l’eccellenza italiana, ma è difficile quando il personale è impreparato, mentre se si assumono persone con una passione vera per il settore dell’agroalimentare, il servizio al cliente potrà sicuramente migliorare.

 Eataly è un posto che raccomando, perché è un paradiso per i foodies (parola che odio) in quanto si trova davvero di tutto, però penso che alcuni aspetti vadano decisamente migliorati, altrimenti si ridurrà tutto alla solita trovata commerciale tutto fumo e niente arrosto.

Il Casale di Cleside, a taste of Molise

For my section about tourism in Molise, the first post of 2014 will be about Il Casale di Cleside, a really nice agriturismo in Guardialfiera, near Campobasso, the administrative center of the region.

Agriturismo indicates a rural restaurant/B&B, whose food is prepared only using products from the property’s own garden, orchard and livestock. Eco-friendly and delicious.

Il Casale di Cleside is a restored nineteenth century building, located on a hill and dominating the beautiful scenery of Guardialfiera’s lake (I know, I do not have any pictures, so take my word for it).


Amazing food in wonderful nature, this is Molise.

Since I was exhausted from eating too much these holidays, I thought I could take it easy and just order a couple of things. However, when the food is good, it’s really hard to say no. And I didn’t say a single word.

I started with hot antipasti, which included: meatballs, scrambled eggs with courgettes,


smoked bresaola with balsamic glaze,


bruschette, frittatata a little piece of artichokes quiche,


and  meatloaf with peppers and cheese-balls .


It goes without saying that I was already stuffed, but I definitely think that if I had stopped at antipasti, I wouldn’t have been considered worthy of my nationality. Therefore, I just couldn’t give up and went for the first and then second course. Unfortunately, I did not take pictures of them as I couldn’t wait to devour them. Do you forgive me?

The first course was some daisy shaped ravioli, filled with walnuts and ricotta, in a butter and sage sauce. Simple and good.

The second course was a juicy beef tagliata, with rocket salad and balsamic glaze dressing.

Wait, there’s always room for dessert, right? So I had pannacotta with berry sauce and my partner had a tiramisu that was just out of this world.


In conclusion, if you happen to visit Molise, which I totally recommend, you must visit Il Casale di Cleside where you can enjoy a taste of Molise while being surrounded in its nature. Believe me, you won’t regret it.

 And now in Italian.

Per quanto riguarda la mia rubrica di turismo in Molise, il primo post del 2014 tratterà de Il Casale di Cleside, un bellissimo agriturismo a Guardialfiera, provincia di Campobasso.

Il Casale di Cleside è un’azienda agrituristica che si compone di un casale ottocentesco che domina la collina sul lago di Guardialfiera, e di un podere che permette di produrre le materie prime necessarie alla preparazione dei buonissimi piatti proposti nel menù.

Buon cibo e un paesaggio eccellente, questo è il Molise.

Sentivo di aver esagerato durante le feste, così ho pensato di andarci piano e ordinare solo un paio di cose. Però, quando il cibo è ottimo, è difficile limitarsi. E io non l’ho fatto.

Ho iniziato con degli antipasti caldi che comprendevano: polpette al sugo, zucchine e uovo, bresaola affumicata e condita con glassa di aceto balsamico, delle bruschette, una frittatina, un pezzetto di quiche ai carciofi e del polpettone con i peperoni e palline di formaggio.

Non c’è da meravigliarsi del fatto che fossi già piena, ma non sarei stata degna della mia nazionalità se mi fossi fermata all’antipasto, perciò, non mi sono arresa e ho deciso di ordinare primo e secondo. Purtroppo, non li ho fotografati perché non vedevo l’ora di assaggiarli.

Il primo piatto era una pasta ripiena: delle margherite alle noci, con condimento di burro e salvia. Il secondo, un’ottima tagliata di manzo con rucola e glassa di aceto balsamico.

C’è sempre spazio per il dolce, giusto? perciò io ordinato una pannacotta con salsa ai frutti di bosco, e il mio compagno un tiramisu dei più buoni che io abbia mai mangiato.

In conclusione, se vi capita di passare da queste parti, e io ve lo consiglio, dovete visitare Il Casale di Cleside, dove potete gustare sapori tipici ed essere circondati da bellissimi paesaggi. Credetemi, non ve ne pentirete.





Christmas Cicerchiata, memories and Nonna

As I previously mentioned in the last post about my Christmas Eve dinner, I am strongly attached to my family’s traditional food, because it reminds me of the happiest childhood that I could possibly have. Let’s say that, in a Proustian way, I have wonderful memories linked to Christmas food, so these holidays I spent as much time as I could with my two Nonnas in order to understand the secrets of their recipes.

Apart from anchovy fritters, I am also emotionally attached to Cicerchiata. This is a dessert composed by small fried marble-like balls made of sweet dough, dipped in hot honey and decorated with dried or candied fruit.


Easy? Definitely not, as it requires a lot of work. Kneading the dough is the first thing to master, in order to ensure the ideal texture: not soft, but not hard either. “How do I know the right consistency?” I asked my Nonna, and she just replied: “You don’t, you’ll feel it and learn with experience.” The answer I would expect from someone who prepares delicious dessert without using a kitchen scale. Experience, this is the word.

I believe these moments must be treasured because they are precious, and I hope to pass these memories on to my children one day, maybe while preparing or eating some Cicerchiata together.

And now in Italian.

Come ho già scritto nel post precedente, riguardante la cena della vigilia di Natale, sono molto attaccata alle pietanze tradizionali della mia famiglia, perché sono legate all’infanzia più felice che potessi avere. Diciamo che, come accadde per Proust, ho dei ricordi meravigliosi legati ai piatti di Natale, perciò in questi giorni sto passando molto tempo con le mie nonne, in modo da tentare  di capire i segreti delle loro ricette.

A parte le frittelle di alici, sono molto attaccata alla Cicerchiata. Questo dolce è composto da piccole palline di impasto dolce (tipo frolla), fritte e passate nel miele caldo. Il dolce è poi decorato con confettini, frutta secca e/o candita.

Facile? proprio per niente, perché è un dolce che richiede tanto impegno. Una buona lavorazione dell’impasto, assicura la giusta consistenza delle palline, che non devono essere né troppo morbide, né troppo dure. “Come faccio a sapere quando sono arrivata alla giusta consistenza?” ho chiesto a mia nonna, e lei mi ha risposto: “Non lo sai, lo senti e poi impari con l’esperienza.” Proprio la risposta che ti aspetti da chi prepara dolci buonissimi senza misurare gli ingredienti, o come dice lei, “facendo a occhio”. Esperienza, questa è la parola chiave.

Credo che questi momenti siano molto preziosi, e spero che un giorno io possa passarne i ricordi e le emozioni ai miei figli, magari preparando o mangiando un po’ di Cicerchiata tutti insieme.

My traditional Italian Christmas Eve dinner

In our big, noisy Italian family, Christmas Eve is a big deal and it means a lush dinner prepared by my lovely 90 year old Nonna and me as Sous Chef.

In Italy we follow the catholic tradition of abstaining from eating meat on the 24th, therefore it is customary to prepare a fish based dinner. Since in the past meat was considered a luxury, catholic traditions urged their followers to either fast, or to eat light food (i.e. seafood) in order to show respect for the birth of Jesus Christ.

It is funny how fish turned out to be a luxury in modern times, so the tradition itself gradually changed and the intention not to sin became a sinful indulgence.

Back to my family dinner. You can find a list of the food we are preparing and a couple of pictures.

Anchovy fritters

foto 3

Pasta with prawns and tomato sauce

Stewed eel

Salted codfish salad with Nonna’s homemade pickles (courgette, aubergine and artichokes).

Insalata di Baccalà

Octopus salad


Fried eel

Dessert is either Pandoro or Panettone, but we usually buy them because first, we get really busy with all the preps for this dinner and secondly they are require a huge amount of patience and care that, at the moment, we do not have.

Merry Christmas!


And now in Italian.

Nella nostra chiassosa famiglia, la vigilia di Natale è molto importante e, a parte il significato religioso della festa, implica la cena preparata da mia nonna e me come sous chef.

Come quasi tutti gli italiani, anche noi rispettiamo la tradizione cattolica dell’astensione dal mangiare carne, per questo, è usanza preparare una cena a base di pesce.

Nell’antichità, la carne veniva considerata un lusso per pochi, così, per dimostrare rispetto per la nascita di Gesù Cristo, i cattolici venivano incoraggiati a digiunare o  consumare un pasto leggero a base di cibi poveri (ad esempio il pesce).

E’ curioso pensare che il pesce sia diventato, nel tempo, un genere piuttosto di lusso. E così l’impegno a non commettere peccato, è diventato un peccato di gola.

Ritornando alla nostra cena, qui c’è la lista delle pietanze che mangeremo ed alcune fotografie (vedi su) di quello che stiamo preparando.

Frittelle con alici

Pasta con gamberi

Anguilla al sugo

Insalata di baccalà con i sottaceti fatti in casa da mia nonna

Insalata di Polpo

Anguilla fritta

Il dolce è spesso il Pandoro o il Panettone, ma quelli li compriamo, perché dopo aver cucinato per tutto il giorno, non abbiamo certo il tempo e la pazienza che questi due dolci richiedono.

Buon Natale a tutti!